Legalisering – Apostille

Autoriserede og bekræftede oversættelser (legaliserede oversættelser) tilbydes via vores netværk af translatører i Danmark.

I de sprog, hvor der ikke findes statsautoriserede translatører i Danmark, udføres opgaverne af vores godkendte oversættere og uddannede indfødte modersmålsoversættere.

Når et dansk dokument skal bruges i udlandet, skal det ofte legaliseres. En legalisering er en bekræftelse af underskriften på dokumentet. Kun originaler eller dokumenter med original underskrift kan legaliseres.

Udenrigsministeriet kan kun legalisere/apostillere en oversættelse af et dokument, hvis oversættelsen er foretaget, stemplet og underskrevet af en statsautoriseret translatør med beskikkelse fra Erhvervsstyrelsen.

 

© 1999-2018 Tolkeservice Danmark ApS. Indholdet på tsdk.dk er beskyttet i henhold til loven om ophavsret og må ikke kopieres eller gengives.